segunda-feira, 9 de março de 2009

Mnemônicos #1 :: Mnemonics #1

見 - Ver
Componentes: Olho (目) e pernas humanas.
Mne.: Quando você , seus OLHOS CORREM pela imagem.

国 - País
Componentes: Caixa e bola.
Mne.: Representa a bandeira do Japão; uma BOLA dentro de um QUADRADO.

海 - Mar
Componentes: Água e Mãe.
Mne. O mar é a MÃE de todos os rios, que sempre se conectam a ele.

::

見 - To see
Components: Eye (目) and human legs.
Mne.: When you see, your EYES RUN through the image.
国 - Nation
Components: Box and Ball.
Mne.: It means the Japan's flag; a BALL inside a SQUARE.
海 - Sea
Components: Water and mother.
Mne. The sea is the mother of the rivers. It always connects with them.

segunda-feira, 16 de fevereiro de 2009

Leia, ouça :: Read, listen

Mais uma postagem! Agora falaremos sobre ler e ouvir.

Agora que você está aprendendo japonês, você foi (e continua sendo) alfabetizado de novo, pórem, agora você deve decorar 92 símbolos (sem contar os kanjis). Parece impossível, não? Creio que quase todos já decoraram hiragana e katakana. "Ora, se eu posso decorar 92 símbolos de silabários, então eu posso decorar 92 ideogramas". Claro, até aí, tudo fica fácil, mas quando você começa a estudar mais, tudo parece impossível.

Você não decora um kanji lendo-o e o copiando algumas vezes. Os japoneses fazem isso, mas há uma certa diferença entre eles e nós. Isso, eles moram no Japão. Lá, tudo é escrito em kanji. Uma criança pode estudar o kanji de água na escola. Um dia depois, ela pode o ver em qualquer lugar. Se ela fazer um esforço, ela lembra que é água. Uma semana depois, ela pode ter esquecido, mas basta o ver novamente para lembrar na hora. Um mês depois, pode acontecer a mesma coisa. Assim vai, por toda a vida.

Mas você não mora no Japão; como você vai conseguir decorar os kanjis da mesma forma que eles? Com três modos:

1 - Mnemônicos
Os japoneses também usam esse método, mas são eles que devem criar seus próprios mnemônicos. Aqui, nós ofereceremos mnemônicos semanais. Prepare-se!

2 - SRS
SRS talvez seja a melhor forma de decorar kanjis. Falaremos sobre ele depois.

3 - Ler e ouvir
É sobre esse modo que falaremos hoje.

No Japão, tudo está escrito em kanji. Por que, então, não tentamos apenas ler coisas em kanji? Claro, você vai ter que ler textos na sua língua nativa, mas tente ler algo em Japonês em certa hora, todo dia.

Talvez, a falta de vocabulário seja o pior inimigo. Para isso, recomendo algum dicionário Online, como o saiga. Dicionários online são mais rápidos do que os de papel.
Outra dificuldade pode ser a gramática, que é totalmente diferente da nossa. Isso, só com a prática ajuda.

Por isso, nós iremos oferecer textos quinzenais especialmente feitos para você entender a gramática facilmente.

Ouvir. Além de ler, você deve ouvir. Para isso, mandaremos podcasts repetindo os textos que tivermos em nossos arquivos.
また明日!

::

One more post! Today, we'll speak about to read and to listen.

As you are studing japanese, you was (and you are still being) learning how to wrte and read againg, but now you should memorize 92 symbols (without the kanjis). It looks impossible, isn't it? I believe almost everyone already has memorized hiragana and katakana. "Well, if I can memorize 92 symbols of syllabaries, I can memorize 92 ideograms.". Of course, in the 92, everything's easy, but when you start to study, everything got impossible.

You don't memorize a kanji reading it and copying it. Japanese people make so, but there's a difference between them and us. Yeah, they live in Japan. In there, everything is written in kanji. A child can study the kanji of water in the school. After a day, it can see it anywhere. If it exert itself, it remember it's water. After a week, it must has forgotten it, but if it see it, it remember it. After a month, it must happen the same thing. And so for all its life.

But you don't live in Japan; how will you memorize kanjis of the same way they do? With three ways:

1 - Mnemonics
Japanese people use this way, but they create their own mnemonics. Here, we offer weekly mnemonics. Prepare yourself!

2 - SRS
SRS are maybe the best way to memorize kanjis. We'll speak about it after.

3 - Read and listen
We'll speak about this way today.

In Japan, everthing is written in kanji. Then, why don't we try to read only things written in kanjis? Of course, you should read texts in your native language ,but try to read something in japanese in some hour of everyday.

Maybe the miss of vocabulary is the worst enemy. I recommend some online diccionary, as the saiga. Online diccionaries are faster than paper ones.
Another difficult must be the grammar, which is totally different of our one. Only the practice will help in this.

Because of it, we'll offer 15-days texts specially made for that you understand the grammar.

To listen. Even reading, you must listen. For that, we'll send podcasts repeating our archieve's texts.
また明日!

quinta-feira, 12 de fevereiro de 2009

FAQ Nihongo

Mais uma postagem! Agora falaremos sobre perguntas frequentemente perguntadas do Nihongo.



1 - Se o japonês não tinha escrita e os kanjis foram importados da China, de onde sairam os silabários?

Dos kanjis! Os silabários foram criados para facilitar a leitura de textos budistas pelos japoneses, já que nem todos tinham dinheiro para aprender os ideogramas. Primeiro, foi criado o katakana, já que ele é o mais simples. Depois, a escrita arredondada (hiragana). Hoje, são três sistemas que se misturam.



2 - Eu estudo os kanjis por horas e os copio várias vezes, mas depois de alguns dias, eu os esqueço. O que faço de errado?

Nada. Acredite ou não, os japoneses utilizam o mesmo método que você. Aprendem as leituras e o significado e os escreve várias vezes. Mas acontece que tudo em volta deles é kanji. Tudo que ouvem, falam, leem ou escrevem está em kanji. Por isso você pode não conseguir decorá-los.



3 - Então como os decoro?

Você deve ler e escutar japonês o máximo possível. Assim, você se acostuma com o idioma e com os ideogramas.



4 - Como vou ler japonês ou ouvir japonês se minha língua é totalmente diferente?

Como tudo a sua volta não é escrito em japonês, fica meio difícil. Graças a internet, podemos usufruir disto. Com podcasts, você pode ouvir. Mesmo se não entender, ouça. Uma criança, quando está aprendendo seu idioma não sabe o que ouve, mas mesmo assim, ouve. E e assim que ela aprende. Você pode ler vários textos em sites japoneses ou até aqui, no blog. Claro, levará mais tempo, já que você só respira o nihongo desta forma. Mas, é claro, com outro método, levaria mais tempo.



5 - Como eu digo o nome dos idiomas em japonês?

O nome da região que o idioma é falado + sufixo -go (語). Por exemplo, Nihon é japão, logo, Nihongo é japonês. Porutogaru é Portugal, Porutogarugo é português (não existe burajirugo!).

PS: Inglês = Eigo.



6 - Por que os japoneses evitam o número 4?

Porque uma das leituras de 4 é Shi. Shi também pode significar morte. Este número é evitado em números de casa, placas de carro e até na língua falada.


Mais tarde, o post em inglês. Lógico, vocês podem postar sugestões para perguntas que eu as respondo aqui!

terça-feira, 10 de fevereiro de 2009

Vídeos sobre japonês :: Videos about japanese

Mais um postagem! Agora falaremos sobre auxílios visuais.
Primeiramente, quero citar Nihongo no Muzukashisa (日本語の難しさ), uma série de vídeos que mostra como aprender japonês (em inglês).



Ta aí o 1º capítulo. Essa garota é o máximo! Ela fala japonês muito bem e cria cada vídeo... Eu achei até o cap. 6, talvez em março venha mais um.
Até a próxima!

::

One more post! Now, we'll speak about visual mirrors.
First of all, I want to speak about Nihongo no Muzukashisa (日本語の難しさ), a video serie that shows how to learn japanese.



There's the 1º chapter. That girl is the best! She speaks japanese very well and create cool videos... I found the 6º chapter, maybe in March another will be released.
See you next!

segunda-feira, 9 de fevereiro de 2009

Memorizando :: Memorizing

Muitos estudantes de japonês já me perguntaram como memorizar os símbolos do japonês. Hiragana, Katakana e Kanji, os três sistemas mais utilizados são decorados pelos japoneses pela forma mais fácil que existe: Os Mnemônicos!

Não, eu não digitei errado, tem um M antes sim! Os Mnemônicos são histórias criadas para memorizar os símbolos. Por exemplo:

人+木=休
Pessoa + árvore = Descanso

Mnemônico:
Uma pessoa descansando debaixo da árvore.

Às vezes, kanjis estão juntos (não no mesmo kanji!) com apenas um significado:

手+紙=手紙
Mão + Papel = Carta

Mnemônico:
Uma carta é feita com a mão e um papel.

É interessante ver radicais e significados compostos. Tente você com outros kanjis!

::

A lot of students had already asked me how to memorize the japanese symbols. Hiragana, Katakana and Kanji, the three systems which japanese people memorize with the easiest form: The Mnemonics!

No, I didn't type wrongly, there's an M! The Mnemonics are stories created for memorize the symbols. E. g.:

人+木=休
Person + tree = Rest, break

Mnemonic:
A person resting under a tree.

Sometimes, kanjis are together (not in the same kanji!) with an one meaning:

手+紙=手紙
Hand + Paper = Letter

Mnemônico:
A letter is made with a hand and a paper.

It's cool seeing radicals and compost meanings. Try it yourself with other kanjis!

domingo, 8 de fevereiro de 2009

Nihongo UNI

O Nihongo UNI (aka Nihongo for Universal People) é um blog criado exatamente para o estudo de japonês. Ele não ensina propriamente o japonês (apesar de fazer isso algumas vezes), mas sim ensina como estudar e como aprender o Nihongo.

Há tantas dificuldades para aprender o idioma, mas com o Nihongo UNI, tudo se torna mais fácil. Oferecemos dicas, livros, sites, podcasts, e muito mais! Tudo isso para você conseguir se tornar fluente na língua mais LEGAL do mundo!

O Nihongo UNI é bilíngue, ou seja, quase todas as pessoas do mundo podem ler, já que está escrito em inglês.

O método de ensino se caracteriza por focar o japonês coloquial e começar a ensinar kanjis através de sentenças. A gramática também não é explicada, mas sim revisada e percebida inconsientemente pelo aluno.

E tudo isso para que você tenha a melhor fonte para revisar o Nihongo!!
Divirta-se e Aproveite!

::

The Nihongo UNI (aka Nihongo for Universal People) is a blog created exactly for the study in Japanese. It didn't properly teaches japanese (even if it make it sometimes), but it teaches how the study and how to learn Japanese.

There are so difficulties for learn the idiom, but with Nihongo UNI, everything becomes easier. We offer tips, books, sites, podcasts, and more! Everything for that you can become fluent in the COOLEST idiom of the world.

Nihongo UNI is bilingual, it means that almost every person can read it, bacause it's written in english.

The Teach Method is characterized by the focus in the colloquy Japanese and by the focus in starting to learn kanjis by the phrases. The grammar isn't explained, but it's reviewed and noticed inconciently by the student.

And Everything for that you have the best mirror for review the Nihongo.
Have fun and Enjoy it!!